Si quiere atraer a más clientes a su sitio web, traducirlo es la forma de hacerlo. Los sitios web son interpretados de forma diferente por cada persona, y tener una página web en diferentes idiomas puede causar confusión a sus visitantes. Tener que elegir entre diferentes versiones de su sitio también puede ser una molestia. Una empresa de traducción puede ayudarle a reducir el estrés de la traducción, ya que se encarga del trabajo mecánico, como el formato, las mayúsculas y la ortografía, mientras usted se centra en la creación de contenidos y la navegación fácil. Los tutoriales, las publicaciones en el blog y los vídeos son buenos ejemplos de contenidos a los que quiere que todo el mundo tenga acceso. Si se recurre correctamente a una empresa de traducción, ésta también puede encargarse de garantizar la calidad para que el producto final coincida exactamente con el material de origen. No tendrá que preocuparse de que los cambios pasen desapercibidos o de que vuelvan a aparecer páginas obsoletas.
¿Qué harán los servicios de traducción por su sitio web?
Si quiere atraer más clientes a su sitio web, traducirlo es la forma de hacerlo. Los sitios web son interpretados de forma diferente por distintas personas, y tener un sitio en diferentes idiomas puede causar confusión a sus visitantes. Tener que elegir entre diferentes versiones de su sitio también puede ser un dolor de cabeza. Una empresa de traducción puede ayudarle a reducir el estrés de la traducción al encargarse del trabajo mecánico, como el formato, las mayúsculas y la ortografía, mientras usted se centra en la creación de contenidos y la facilidad de navegación.
Cómo encontrar una agencia de traducción
Si quieres encontrar una agencia de traducción, Google es tu mejor amigo. Puedes buscar agencias por idioma y escribir una consulta como “agencias de traducción para [tu idioma]” o “servicios de traducción al francés”. Esto te dará una gran cantidad de resultados. Una vez que hayas encontrado una agencia que te parezca adecuada, puedes enviarle un mensaje y preguntarle por sus servicios. Esto le ayudará a decidir con qué agencias debe ponerse en contacto y cuáles debe ignorar. Evita contactar con agencias de las que nunca has oído hablar. También puedes consultar los comentarios de TripAdvisor y Google para encontrar opiniones de agencias cercanas.
Cuánto cobrar por la traducción
Como mínimo, asegúrate de saber el precio que vas a cobrar por los servicios de traducción. Si es la primera vez que contratas servicios de traducción, querrás tener una cifra aproximada de lo que te costará. Si recurre a una empresa de traducción con regularidad, normalmente podrá obtener una cifra aproximada del coste por proyecto. También puede buscar agencias poniéndose en contacto con los propietarios y preguntándoles por sus tarifas.
¿Cuándo y con qué frecuencia debe hacerse una traducción?
Querrá dirigirse a su cliente ideal para que hable su idioma. Por ejemplo, si vende productos en México, el cliente ideal podría entender su contenido y comprar sus productos sin salir del país. Esto puede parecer una regla general, pero tendrás que tomar varios ejemplos concretos para aplicarlo a tu caso.
Palabras finales
Las traducciones de sitios web son una forma estupenda de establecer su credibilidad ante los clientes potenciales. Si se hacen bien, serán fluidas e indoloras. Si tiene una mala experiencia con una agencia de traducción, podrá hacer un seguimiento de los problemas yThomson Reuters podrá ayudarle con cualquier pregunta que tenga. La eficiencia y la escalabilidad son los problemas clave a los que se enfrenta cualquier empresa cuando crece. Estos pueden resolverse contratando a una empresa de traducción. Cuando se contrata a una empresa de traducción, se obtiene experiencia en un idioma específico y se trabaja con un presupuesto específico para esa empresa. Al contratar a una empresa de traducción, tendrá el lujo de elegir al mejor traductor de entre un grupo de trabajadores con talento. Cuando se trata de elegir una agencia de traducción, se aplican las mismas consideraciones. Cuanto más específicos sean los requisitos, más fácil será elegir la agencia adecuada para el trabajo. Si quiere saber más sobre las ventajas de contratar a una empresa de traducción para traducir su sitio web, haga clic aquí para ver un vídeo.